The soprano answers Pilate's question ('What evil has he done?'). She lists Jesus' miracles. The accompaniment is tender and fragile (oboes), emphasizing Jesus' innocence.
Barabbas
Er hat uns allen wohlgetan
Aria
•Soprano
|
No. 48part_56
He hath done good to us all,
He gave sight to the blind,
He made the lame to walk,
He told us his Father's word,
He drove the devils forth,
The sorrowful he hath comforted,
He received and accepted sinners.
Otherwise my Jesus hath done nothing.
German
English
Er hat uns allen wohlgetan,
Den Blinden gab er das Gesicht,
Die Lahmen macht' er gehend,
Er sagt' uns seines Vaters Wort,
Er trieb die Teufel fort,
Betrübte hat er aufgericht't,
Er nahm die Sünder auf und an.
Sonst hat mein Jesus nichts getan.
He hath done good to us all,
He gave sight to the blind,
He made the lame to walk,
He told us his Father's word,
He drove the devils forth,
The sorrowful he hath comforted,
He received and accepted sinners.
Otherwise my Jesus hath done nothing.
Modern adaptation
He has done only good: giving sight to the blind, making the lame walk. He preached God's word and comforted the sorrowful. Otherwise he has done nothing.